【こなれ英語】”knock on wood”の意味は?

【こなれ英語】”knock on wood”の意味は?

今日のこなれ英語は…


knock on wood

意味:「幸運が訪れますように」や「悪いことが起きませんように」



「幸運が訪れますように」とか「悪いことが起きませんように」という意味を込めながら、近くにあるテーブルや椅子など、木でできたものを軽くたたきながら呟きます。

日本語でいうと「くわばら、くわばら」が近い感じがしますが、「くわばら」は悪いことが起きたときだけに使われますよね。



ただ、“Knock on wood”は良いことも悪いことも起きた後に使えます

良いことが起きたあと→それがずっと続くように
悪いことが起きたあと→それがもう起きないように

という感じです。



▼例文▼

Youのアイコン画像You

It hasn’t rained yet. (雨まだ降ってなくてよかったぁ)

Annaのアイコン画像Anna

Knock on wood. (このまま降らないといいね)



▼例文▼

Gorkaのアイコン画像Gorka

I haven’t been sick this year.(今年は風邪ひいてないんだ) 

Annaのアイコン画像Anna

Knock on wood. (このままひかないといいね)



ちなみに、イギリスでは同じ意味ですが”Touch wood”と言うようです✨

いろんな言い方があっておもしろいですね◎


▶▶初心者の方も大歓迎!英会話レッスン


あわせて読みたい
【オンライン英会話14社を徹底比較】スピーキングにおすすめ!無料体験あり
【オンライン英会話14社を徹底比較】スピーキングにおすすめ!無料体験ありオンライン英会話を徹底比較!おすすめ✨無料体験もありこんにちは、最近オンライン英会話にはまっているAnnaです♡コロナになってから在宅ワークも増えたし、仕事...
あわせて読みたい
【英語勉強】おすすめの洋書14選☆読みやすくて英語学習にぴったり!
【英語勉強】おすすめの洋書14選☆読みやすくて英語学習にぴったり!【【英語勉強】おすすめの洋書!読みやすくて英語学習にぴったり】こんにちは!Annaです♡英語勉強をする上で、英語本ばかり読んでいる人も多いと思うんですが、ある程度...
あわせて読みたい
【英語勉強】おすすめの本23選!スピーキングやリーディング別
【英語勉強】おすすめの本23選!スピーキングやリーディング別【【英語勉強】おすすめの本!スピーキングやリーディング別】こんにちは!Annaです♡英語を勉強するときって「どの本がいいかな…」って探すと思うんですが、たくさんあ...




この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

海外ノマドをしているAnnaです♡

とにかく旅行が好き!言語が好き!な感じで自由に生きてます。

詳しいプロフィールはこちらからご覧ください♡

コメント

コメントする

CAPTCHA