日本の象徴を英語で説明するの難しそう…
国を象徴するものって、それぞれの国によって違って興味深いですよね。
でも、いざ外国人に日本の象徴について説明を求められるとなかなかできるものではありません。
なので、いざというときのために、日本の象徴を英語で説明できるようにしておきましょう!
▼無料体験ができる☆おすすめのオンライン英会話▼
・【DMM英会話】無料体験レッスン受講
・ネイティブキャンプ
・オンライン英会話 Bizmates(ビズメイツ)
☆日本の象徴を英語で:日の丸

The rising sun flag was first used by merchant ship to identify themselves as being of Japanese nationality during the Edo period. The flag then evolved into the national symbol of Japan as “The Land of the Rising Sun”. The ratio of height to length is 2 to 3; the circle in the center has a diameter which is 3/5 of the height of the flag.
江戸時代の船に日本の国と示すために使われた尾が、「日出ずる国、日本」の象徴として、国旗となりました。縦と横の比率は2:3となっていて、円が中心に置かれて、その直径は立ての長さの3/5となっています。
☆日本の象徴を英語で:君が代

This song was arranged from a classical Japanese poem composed in the Heian era. It is now the official national anthem of Japan.
日本の象徴である君が代は、平安自体の和歌から生まれました。そして、現在では国内外で国歌として演奏されています。

☆日本の象徴を英語で:菊

The chrysanthemum is one of flower symbol of Japan. It’s used as the imperial family crest.
菊は、日本を象徴する花です。菊は、皇室の紋章にも使われています。

☆日本の象徴を英語で:桜

Japanese have had an affection for cherry blossoms, the national flower, from ancient times. Cherry trees sent to Washington, D.C. in 1909 as a token of U.S.-japan friendship still bloom beautifully every year.
桜は、日本の国花の一つとして昔から親しまれています。1909年には日米友好のためにワシントンD.C.に送られた桜は、今でも綺麗に咲き続けています。
☆日本の象徴を英語で:きじ

The pheasants is wild bird and it’s native to Japan. It has been designated the national bird.
きじは野鳥で、日本特産の野鳥です。そして、国鳥に指定されています。

☆日本の象徴を英語で覚えておこう!
日本の象徴を少しでも英語で説明できると、外国人にも日本の良さや日本に対しての理解が深まりますよね。
英語で説明するとなると、難しそう…と思うかもしれませんが、上記のようにそれほど難しいことではないんです。
とても簡単なので、少しずつ覚えてみてくださいね♡
▶▶話せるようになる英会話レッスン



▼素敵な彼氏を見つけよう♡女性は登録無料▼
世界最大級の恋愛・結婚マッチングサイト

コメント